دنیای هالیوود به طور مداوم از بازیگران می خواهد که سرگرمی ها و مهارت های جدیدی را انتخاب کنند که قبلاً هرگز کشف نکرده اند. از اسب سواری گرفته تا هنرهای رزمی، به نظر می رسد تعداد بازیگران با هر فیلمی که اکران می شود افزایش می یابد زیرا بازیگران برای فروش واقعی یک نقش با چالش های جدیدی روبرو می شوند. در حالی که بسیاری از آموزشهای اضافی برای تسلط بر یک یا دو پلان در یک فیلم بدشان نمیآید، برخی از بازیگران نقش خود را فراتر از آن انجام میدهند تا واقعاً دانش و تاریخ شخصیتهایشان را بفروشند. با ماهها تمرین کامل، اعمال فیزیکی تنها تکههای پازلی نیستند که برخی از بازیگران فراخوانده شدهاند. این بازیگران در تحقیقات خود تلاش بیشتری کردند و ماه ها وقت صرف یادگیری یک زبان جدید برای یک نقش کردند.
7 رابرت دنیرو ریشه در میراث ایتالیایی خود داشت
علی رغم میراث ایتالیایی اش، رابرت دنیرو، بازیگر راننده تاکسی، زبان خانواده اش را یاد نگرفت. پس از دریافت نقش خود در پدرخوانده 2، بازیگر خود را به تحصیل انداخت و در واقع سه ماه قبل از شروع فیلمبرداری به سیسیل نقل مکان کرد. این بار در سیسیل به دنیرو اجازه داد تا روی تسلط بر لهجه سیسیلی تمرکز کند زیرا شخصیت او، ویتو کورلئونه، در درجه اول در طول فیلم سیسیلی صحبت می کند.
6 مریل استریپ انتخاب خود را کرد
قبل از فیلمبرداری نقشهایی که به یکی از نقشهای نمادین او تبدیل میشود (نقشهای بسیار زیادی وجود دارد که نمیتوان با این سرعت حساب کرد)، مریل استریپ به مطالعه در مورد لهستانی و آلمانیاش برای نقشش در Sophie's Choice رضایت داد. پس از التماس از کارگردان آلن جی پاکولا برای این نقش، او نه تنها لهجه بلکه زبان را نیز یاد گرفت. استریپ با مربیگری یکی از دستیاران سر صحنه، شروع به یادگیری آلمانی و لهستانی کرد تا مطمئن شود که لهجه او دقیقاً با شخصیت مطابقت دارد.
5 میشل یهو از زبان جدید پنهان نشد
اخیراً برای نقش خود در همه چیز همه جا به یکباره خبرساز شده بود، میشل یئو سالها قبل برای شرکت در فیلم ببر خیزان، اژدهای پنهان، موجی از صدا را برانگیخت. یئو علیرغم اینکه ماندارین را نمی دانست، با وحشیانه به نقش نزدیک شد و خطوط او را نه از طریق ترجمه، بلکه به صورت آوایی یاد گرفت. اسکریپت به صورت تفکیک آوایی با گروهی که به زبان ماندارین صحبت میکردند ارائه شد تا در تلفظ کمک کنند. با این کمک، او و سه بازیگر اصلی دیگر همگی زبان ماندارین را با لهجههای متفاوت صحبت کردند.
4 گراهام گرین راه خود را از طریق یک زبان جدید رقصید
در فیلمبرداری فیلم Dance with Wolves (همچنین با بازی کوین کاستنر و مری مک دانل)، گراهام گرین پس از بازی در نقش Kicking Bird شوکه شد. بازیگر Oneida (Iroquois) از اینکه متوجه شد تمام آهنگهایش به زبان لاکوتا خواهد بود، با وجود اینکه حتی یک کلمه از زبان بومی را نمیدانست، شگفتزده شد.در ماه منتهی به فیلمبرداری، بازیگر کانادایی 9 ساعت در روز را برای تسخیر زبان و لهجه جدید فیلم اختصاص داد.
3 هلنا زنگل برای بازی با تام هنکس مطالعه کرد
ظاهر شدن در کنار تام هنکس چیزی برای تمسخر نیست، اما هلنا زنگل 12 ساله آن را به آرامی پذیرفت. این بازیگر آلمانی به عنوان یک کودک آلمانی یتیم که به مدت شش سال توسط قبیله کیووا بزرگ شده بود به News of the World پیوست. زنگل با خواندن بیشتر خطوط خود به زبان کیووا، چندین ماه را با یکی از بزرگان کیووا مطالعه کرد تا برای نقش آماده شود. چندین ماه تدریس نزدیک منجر به اجرای خیرهکنندهای شد که چندین نامزدی برای بهترین بازیگر نقش مکمل زن داشت.
2 لورل و هاردی سخت تر می کردند
تغییر سرعت هالیوود در سال های اخیر به معنای انتخاب گسترده برای استعدادهای دوبله بوده است. در دوران طلایی، این گزینه چندان محبوب نبود. با تولید مجدد فیلمهای معروف لورل و هاردی برای بازار اسپانیا، این دو نفر مجبور شدند زبان جدیدی را برای بازخوانی خطوط خود انتخاب کنند.در حالی که لهجه آنها بهترین نبود، طرفداران این واقعیت را تحسین کردند که این دو نفر نمادین به زبان خود صحبت می کردند.
1 برت گلمن شخصیت خود را ساخت
برت گلمن از اولین حضورش به عنوان نظریهپرداز توطئه موری باومن در فصل دوم Stranger Things، صفحه نمایش را میدزدید. این بازیگر با فارغالتحصیلی از یک شخصیت تکراری به نقش بازیگر اصلیاش، در فصل 3 قدم گذاشت تا زبان روسی را برای خط داستانی کاراکترش یاد بگیرد که باعث میشد او به وینونا رایدر و دیوید هاربر بپیوندد تا این سه نفر در یک پایگاه روسی دزدیده شوند. فصل 4 شاهد این بود که این مهارت در محیط های سرد آلاسکا و روسیه در کنار آموزش های اضافی در هنرهای رزمی دوباره ظاهر شد. طرفداران مشتاقانه منتظرند تا ببینند گلمن در فصل آخر از چه مهارتی استفاده خواهد کرد.